//
you're reading...
Suktam, Veda

Verse 14 – 16 Verses in praise of Rudra from Rudrashtadhyayi

Rishi: Prajapati, Chanda: bhurik aarshi ushrik, Devata: Rudra

नम॑स्त॒ आयु॑धा॒याना॑तताय धृ॒ष्णवे॑ । उ॒भाभ्या॑मु॒त ते॒ नमो॑ बा॒हुभ्यां॒ तव॒ धन्व॑ने ।।

namas ta āyudhāyānātatāya dhr̥ṣṇave |
ubhābhyām uta te namo bāhubhyāṃ tava dhanvane ||

namah – obesciences, te – your, āyudhāya – weapons/arrows, anātatāya – not placed, dhr̥ṣṇave – powerful,  ubhābhyām – both, uta – and, te – your, namah – obesciences, bāhubhyāṃ – arms, tava – your, dhanvane – bow.

Literal: Obesciences to your bow and powerful arrows not placed. Obesciences to both your arms.

Interpretive: O Rudra, obesciences to both your arms. Obesciences again to your bow and your powerful arrows not placed [upon your bow].

हिन्दी: आततायियों के लिए आयुध धारण करने वाले रुद्रदेव के लिए नमन​. आप की दोनों बाहुओं के लिए नमन​. आप के धनुष और तरकस दोनों के लिए नमन.

ગુજરાતી: હે રુદ્ર​! તમારા ધનૂષ પર નહિ ચડાવેલા, શત્રુને હણ​વામાં આબાદ બાણને, તમારા ધનુષને તમે જ તમારા ઉભય બાહુઓને મારા નમસ્કાર હો!

Ralph T.H. Griffith Translation: To thy fierce weapon, now unstrung, be reverent obeisance paid. Homage be paid to both thine arms, and to thy bow be reverence!

About Makwana

A student of Sanatan Vedic Dharma

Discussion

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Facebook

Archives

Blog Stats

  • 218,000 hits
%d bloggers like this: